Comment: Computer? Yes. Perhaps it was my lessons that were awful.

(See in situ)

In reply to comment: You mean the translation is (see in situ)

Computer? Yes. Perhaps it was my lessons that were awful.

Awful yes.

Once, long ago, I documented my awful experience with learning the German language. I is a short essay, entitled That Awful German Language, by Mark Twain. I am reminiscing.

For example:

    Now observe the Adjective. Here was a case where simplicity would have been an advantage; therefore, for no other reason, the inventor of this language complicated it all he could. When we wish to speak of our "good friend or friends," in our enlightened tongue, we stick to the one form and have no trouble or hard feeling about it; but with the German tongue it is different. When a German gets his hands on an adjective, he declines it, and keeps on declining it until the common sense is all declined out of it. It is as bad as Latin.

Disclaimer: Mark Twain (1835-1910-To be continued) is unlicensed. His river pilot's license went delinquent in 1862. Caution advised. Daily Paul