Comment: apparently it's difficult to translate the bible for this reason

(See in situ)

In reply to comment: One other thing I noticed (see in situ)

apparently it's difficult to translate the bible for this reason

as the term 'verily verily' means 'extra-truthfully' to us westerners...

but for other people, to repeat a word emphatically actually negates the meaning...

I know, right? Who would have guessed? Who can work under these conditions!!!!!!!!

(insert smart-sounding foreign phrase here to emphasize my point)

How to tell if a panda's been eyeballin' your woman - next Focus on Pandas