Comment: Bad translation and misunderstanding.

(See in situ)

Bad translation and misunderstanding.

There are two resurrections and Daniel was speaking of only one. But there ARE three "classes" as you put it, not derived from this verse in Daniel but perhaps in harmony with it. The righteous enter the Kingdom, the wicked are destroyed in the fire and their are those bad servants who are thrown into outer darkness "where there will be weeping and gnashing of teeth." Mat 8:12, 22:13, 25:30.

The verse in Exodus is a bad translation. And you prove it with your own words. Actually His Name is first used by Eve (Gen 4:1) and it is known by all dealt with Him personally. That is why Moses wanted to know His Name in the first place so that the Elders would know that Moses was telling the truth.

The verse along with verse 4 are accurately read as, "And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Yacob, by the name of God Almighty, but by my name Yahweh was I not known to them? Having also made My covenant with them,..." In other words don't you think they knew His Name seeing as how He made His covenant with them.

As far as New Testament contradictions go, Paul tells Timothy "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:" 2Ti 3:16 I doubt that he or Timothy thought of Paul's letter as "Scripture".

Let's look at Luke again and I think you will find your answer.

Luk 1:1-3 "Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,"