Comment: I believe that is mis-translation. of Hegel.

(See in situ)

In reply to comment: Thank you (see in situ)

I believe that is mis-translation. of Hegel.

The quote strikes me as over-simplified.

Philosophers such as Kant an the post-Kantians qualified everything.

Did he mean the "State", a hive of bureaucratic busybodies wielding coercion. A marxist ideal.

The translations I've found have been by avowed marxists. Even in my limping German the editorial omissions were apparent as well as questionable interpretations.

How does a "world spirit" become a State?

What was the German word for state, what were the cultural implications at that time.

My library is limited Not much on the state. But I a few things on weldgeist

I think we would say world view. The spirit is our view insofar as it can be universally held.

Free includes debt-free!